„吃土“ chī tǔ - „pleite sein / kein Geld mehr haben“


Bedeutung

  • Wörtlich: „Erde essen“

  • Übertragen bedeutet es „pleite sein / kein Geld mehr haben“

  • Wird humorvoll verwendet, wenn jemand viel Geld ausgegeben hat (z. B. für Shopping, Spiele oder Hobbys) und nun knapp bei Kasse ist

Sinngemäße Wiedergabe im Deutschen

Je nach Kontext kann man „吃土“ ausdrücken als:

  • „Pleite sein“

  • „Kein Geld mehr haben“

  • „Am Ende des Geldes angekommen“

  • „Broke sein“ (locker, jugendlich)

Sprach- und Kulturkontext

  • Typisch für digitale Jugend- und Meme-Kultur in China

  • Oft in Chats, Kommentarspalten oder Social-Media-Posts genutzt

  • Häufig mit Humor oder Selbstironie verbunden, z. B. nach großen Ausgaben

  • Spielt mit der Übertreibung: „So arm, dass ich fast Erde essen müsste“

Weiter
Weiter

„摸不着头脑“ mō bù zháo tóu nǎo - „Ich verstehe es nicht“.